الورش و المحاضرات العملية فى الدورة 26
شارك فى دعم الورش :
* الهيئة العربية للمسرح
* المكتب الثقافى بالسفارة الامريكية بالقاهرة
* مؤسسة اليابان – مكتب القاهرة
رابط تحميل استمارة الورش
https://drive.google.com/file/d/14aZUD7QOrnbAW_wf-InTmi6SydAemYRW/view?usp=sharing
ورشة التعبير الشعرى للجسد
اسم المدرب: سباستيان بروتيه ميشيل
البلد: فرنسا
عن المدرب: بعد أن درس السينما بجامعة لوميير بمدينة ليون،
بدأ سباستيان في دراسة المسرح بمدرسة الدراما عام ١٩٩٨ drama school of Anne Sicco في خلال عامين، درس مبادئ الميكانيكا الحيوية كما حضر ورش عمل كثيرة ، منها ورشة المايم مع مارسيل مارسو, وفن الكيوغن الياباني مع الاستاذ شيم شيجي ياما
بدأ سباستيان رحلة الاحتراف كممثل في عام ٢٠٠٠حين اشترك في مسرحية هاملت ومسرحية روميو و جولييت لوليم شكسبير و الحرية في
برمانا لفاسبندركما شارك بالتمثيل في عدد من الأفلام القصيرة ثم أصبح ممثلا في مسرح الشمس الذي تديره اريان منوشكين وشارك في اخر أربع مسرحيات أنتجها المسرح والتى قدمت في مختلف أنحاء العالم
عن الورشة:
حين نتحدث عن الشعر ، فإننا نتحدث عن الحقيقة . و الحقيقة على المسرح هي حين نعيش موقفا ما بكامل مشاعرنا بكل إخلاص دون أن نأبه لأية قيود جسدية أو صوتية . و حين تتوافر الحقيقة، يدخل المتفرج في حالة تركيزعميقة مع الممثل ويستقبل كل انفعالاته ومشاعره مما يحمس الممثل و يؤجج روحه.
هي إذن حالة متبادلة بين الممثل والمتفرج ونطلق عليها اسم الحالة لأنها تعني الشغف، حالة من الدراما الداخلية التي تتسم بالحيوية وتبعد تماما عن الزيف وبفضل عمل سباستيان في مسرح الشمس استطاع أن يطور تكنيك الوصول للحقيقة عبر الجسد من خلال هذه الأساليب ، ومن خلال التخلص من قلق التحرك على المسرح، سنصل الى التركيز في الرؤية والسمع وبالتالي الإحساس
التاريخ: من16-18 سبتمبر
المكان: سينما الابداع
Workshop’s title: THE BODY AS A PATH TO POETRY
Name: Sébastien Brottet-Michel
Country: France
– Biography: After getting a master of Study of Cinematography at University Lumière Lyon II, Sébastien started learning about theatre in the drama school of Anne Sicco “l’Oeil du Silence” in 1998. During two years, he learnt the principle of biomechanic. He also attended numbers of workshops like, mime with Marcel Marceau, and Art of Kyogen with Master Shime Shigeyama.
Sébastien has started to play as a professional actor from 2000 in “Hamlet” and “Romeo and Juliet” of Shakespeare, “Freedom in Bremen” of Fassbinder. He also played in some short movies. He has became an actor of Théâtre du Soleil directed by Ariane Mnouchkine.
He has participates in the last four collective creations of Théâtre du Soleil and plays all around the world. He is now since 2016 in the new production of Théâtre du Soleil, « Une chambre en Inde », In 2018, he directed his first show « As Irmas Siamesas » (The siamese sisters) from Jose Rubens Siqueira in Sao Paulo. Since 2015, is also actor/helper on the workshop directed by Ariane Mnouchkine « the nomade school of Théâtre du Soleil » wich was given in Chili, Sweden and India. Beside his work as an actor, Sébastien also works as assistant director in France and in Brazil. Starting from 2011, he holds the workshop “The Poetic Body”, which is inspired by his own experience of acting, creating and teaching. This workshop has already been given in Brazil, France, Taiwan, Hong-Kong and Macao.
– About the Workshop: When I talk about poetry, I want to talk about verity. The theatrical verity is when we live a situation, totally, sincerely, without caring about the special, physical or vocal constraint. If there is a verity, the audience enter into emphases with the actor and receive the emotions, which animate the actor. It is not only by the actor but also by those who watch relieve a lively poetry from this verity. We call this a status (a state). That means a passion, an internal drama, which is lively and not spurious. Unfortunately, sometime it is difficult to accede to this status in improvisation. We ask ourselves, “how should I react to what my partner did or said?”, “how should i place myself?”, “I have decided my character a draft, I have to stay in my position”…
We are filled up with an interior discourse, which distorts the perception of the trueness, preconceived ideas which impose to ourselves and stop us to listen to others and true self. For this, thanks to my experience in Theater du Soleil, i have developed a personal technique of searching the verity by using the body. With this corporal exercises, we can accede to the verity. We get rid of, for example, the visual sense, to learn how to be aware of others near you, and to trust them. We get rid of the stress of moving, letting the other to manipulate us and guide us. There is just the concentration of seeing, listening, and so sensing.Thus we always at the same point: sense.Felling the verity, the true emotion submerge us. Our body become lively, a poetic body.
PROGRAMME:
Day 1: Physical training based on the suspension, immobility, opposition and separation for composing to search the extreme status and practice with an improvising them.
Day 2: Practice the art of manipulation of the body like a puppet and improvise with guidance.
Day 3: Using of the music as a support of emotion. Learn to listen and be guided by the sentiment given from the music. The musical rhythm becomes the body’s rhythm. Practice with improvisation on the given music.
Time: 16-18 Sep
Place: Ibdaa’ Cinema
ورشة الدراماتورج
اسم المدرب: بيتر ايكرسول
البلد: استراليا
عن المدرب: هو أستاذ للمسرح وفنون الأداء، المدير التنفيذي لبرامج الدكتوراه في المسرح والأداء بمركز الدراسات العليا بجامعة سيتي بنيويورك. حاصل على درجة الزمالة الشرفية بقسم الثقافة والإعلام بجامعة ملبورن استراليا.
عن الورشة: هذه الورشة توضح المفهوم الأوروبي لوظيفة الدراماتورجي، وتحدد لماذا وكيف يمكن ربط هذه الوظيفة بالمسرح المعاصر وصناعة الأداء في عالم اليوم
هذه الورشة تجيب على ثلاثة تساؤلات رئيسة
- ما هو الدراماتورج؟
- كيف تتعلق هذه الوظيفة بعملي كؤد وممثل؟
- إلى أي مدى يمكن اعتبار المسرح المعاصر خاضع لعمل الدراماتورجي؟
التاريخ: 11-15 سبتمبر
المكان: قاعة الأداب المجلس
– Name: Peter Eckersall
– Country: Australia/ USA
– Biography: Peter Eckersall is Professor of Theatre and Performance and Executive Officer of the PhD Program in Theatre and Performance at the Graduate Centre, City University of New York. He is an Honorary Professorial Fellow in the department of Culture and Communication, University of Melbourne.
– Workshop’s title: Dramaturgy Workshop
– About the Workshop: Dramaturgy is a critical process in and for devising contemporary performance. A transformative artistic practice bridges ideas, themes and politics and considers how these can be communicated and represented in and through the medium of performance. In addition, as a concept and a practice – and dramaturgy blurs these distinctions – it often extends beyond the scope of composition in theatre and is applied to a diversity of artistic practices and media as well as social activities and the everyday. Hence, we can talk about the dramaturgy of political campaigns, of sporting events, religious gatherings, concerts, lectures, media campaigns, exhibitions, urban spaces and so on.
Lecture and workshop plan
This workshop will introduce the European understanding of dramaturgy and consider if and how it might relate to contemporary theatre and performance making in the world today. It will consider three primary questions:
- What is dramaturgy?
- How does it relate to what I do as a performing artist?
- In what way is contemporary theatre always dramaturgical?
I propose a series of lectures and workshops over four or five days to introduce, debate and evaluate these questions, initially from the perspective of international practice and then in relation to the local. My workshop will begin with this understanding that to think dramaturgically is to think about making work from the point of view of structure and form.
The workshop will use a variety of ways to explore questions about dramaturgy including: lecture-presentations; discussion groups and break-out sessions and, most important, practice-based exercises. We will explore dramaturgy through thinking and doing.
Please note: we will explain many terms in the workshop. For now, please know that the terms theatre and performance are interchangeable and include all aspects of the performing arts: drama, performance arts, traditional theatres, dance, etc.
Time: 11-15 Sep
Place: Literature Hall
ذكريات الفضاء و الجسد
اسم المدرب: تشيمي فيوكوموري
البلد: اليابان
عن المدرب: مراقبة للفنون المعاصرة ومعلمة بمجلس مدينة اوكازاكي، مصممة رقصات ، وراقصة ومؤدية، مديرة برامج مناهج الرقص، الرقص المعاصر، الألعاب الرياضية الإيقاعية، اليوجا الاحترافية،كما أنها مدربة بيلاتس ( تمارين لياقة بدنية)
عن الورشة
هذه الورشة هي ممارسة فعلية لافكار التحكم في الجسد والعقل فضلا عن استكشاف الوعي المكاني ، انها العملية الإبداعية التي دأبت تشيمي على استخدامها في الآونة الأخيرة لإيجاد وخلق سيناريوهات للفضاء والجسد ، فأنه من المهم جدا للمؤدي أن يتحكم في جسده وعقله قدر الإمكان وذلك لتحقيق حالة من التكيف مع الأداء
و تهدف الورشة إلى إيجاد حالة من التوازن بين العضوي وغير العضوي ، العواطف الشخصية والوجود الثابت.
التاريخ: من 11-15 سبتمبر
المكان: مركز الابداع – مدرسة الرقص
Name: Chiemi Fukumori
Country: Japan
– Biography: contemporary arts mentor and educator at Okazaki city council, freelance choreographer, dancer, performer ,program director Disciplines : choreography methods, contemporary dance, rhythmic gymnastics, professional yoga, Pilates instructor.
– Workshop’s title: finding the authentic conversation with memory of spaces
– About the Workshop: This work aim is to find the balance of organic and inorganic ; personal emotions and static existence. As a performer , it is very important to control your body and mind as mutual as possible , in order to adjust yourself to the performance. This workshop is a practice that takes ideas of controlling your body and mind as well as exploring spacial awareness. Its the creative process ,that Chiemi has been using lately to find and create the scenarios of the space and body . Going to a particular region-area that has some connection to oneself ( ex, area of your life, where your parents were born ) and finding the connection of memory that you have and the memory of the space. TARGET People who is interested in doing experimental physical works ; dance , theatre. Age between 18-26 years old.
Time: 11-15 Sep
Place: Ibdaa’ Center – Dancing Hall
ورشة مشروع كومب للفنون
اسم المدرب: جينجو اسماعيل
البلد: اوغندا
عن المدرب: مؤد وممثل ومنتج موسيقى ومدرب رقص, عضو مؤسس بفرقة بلاكيس للرقص
بدأ اسماعيل مسيرته الفنية كمدرس وراقص منذ ٢٠١٥ من خلال مشروعات فرقة بلاكيس،ستديوهات الرقص ، مشروع جالكسي للرقص. وهو متخصص في عدة أشكال للرقص مثل الرقصات الأوغندية التقليدية، الرقص المعاصر، الهيب هوب، البريك دانس مع تحليه بقدرة فائقة على الدمج بين الاشكال المختلف. و قدم اسماعيل موهبته الفنية على عدد من مسارح العالم
ويتعاون اسماعيل مع عدد من الفنانين المحليين والأجانب في التخصصات المختلفة كما يتعاون مع منظمات وفرق دولية وهو ما يميز مسيرته بشدة.
مشروع كومب للفنون
. تأسس هذا المشروع على يد مجموعة مميزة من الأفراد من بينهم جينجو اسماعيل
كلمة كومب. kumbe في إحدى اللغات المحلية الأوغندية تعني الوعي
وجدير بالذكر أن هذا المشروع يقوم على التعاون مع الفنانين الزائرين فضلا عن الفنانين المحليين ويتم ذلك كله تحت إشراف فرقة بلاكيس للرقص
عن الورشة: هي ورشة للرقص الافريقي المنصهر مع رقصات أخرى.تستهدف هذه الورشة مختلف فئات المجتمع سواء كانو راقصين أو من غير الراقصين ممن لديهم شغف بالرقصات الإفريقية التقليدية التي انصهرت مع مناحي المدنية المعاصرة وشكلت الرقص التجريبي المسرحي الذي يحكي قصص للمتفرج . تؤكد الورشة على معاني الاعتداد بالنفس، كما أنها تنمي المهارات والمعارف حول فن الرقص كأداة لإحداث تغيير إيجابي في المجتمع
تتضمن الورشة جلسة للحوار الذي يجمع أفراد بمستويات وعي مختلفة لمشاركة خبراتهم الحياتية كوسيلة لخلق روابط قوية فيما بينهم وأيضا كوسيلة للتسلية والاستمتاع.
التاريخ: 16-19 سبتمبر
المكان : مركز الابداع- مدرسة الرقص
Name: Jingo Ismail
Country: Uganda
– Biography: Jingo ismail is a Ugandan performing artist, music producer, dance teacher based in KampalaUganda; He is a founding member at Blackice Dance Company. Ismail presents his talent on many stages worldwide
Ismail started his professional career as a teacher and dancer since 2015 at blackice dance company projects, lnmotion dance studios/cheza fitness, Galaxy dance project Uganda. He is specialized in various dance styles like Ugandan Traditional Dances, Contemporary dance, House, Hiphop and Breakdance but with high versatile to incorporate all the styles. Ismail collaborates with both local and international artists of different disciplines, world organizations and companies, as one of the greatest significant advancement in his career.
Workshop’s title: Kumbe Arts Project
About the Workshop
Kumbe means awareness in one of the Ugandan native language, the project was established and led by collective individuals involving Jingo ismail as well as collaborating with visiting artists in residency and local artists under the supervision of Blackice Dance Company.
Description:
It’s a community afro fusion dance workshop invented for all categories of people either dancer or not a dancer who are interested in African traditional dances fused with urban contemporary aspects and also passionate in experimental dance theatre to tell stories. The workshop emphasizes self-esteem building, widen your skills and knowledge about art of dance as a tool for positive social change in the community. The workshop consists dialogue session that converges people of different consciousness capacity to share their life experience as a way of creating strong connection and also having fun.
Time: 16-19 Sep
Place: Ibdaa’ Center-Dancing Hall
ورشة اضاءة مسرحية
– الاسم: جاي ريان
– البلد : الولايات المتحدة الأمريكية
– عن المدرب : هو مصمم ديكور وإضاءة مستقل يعيش في مدينة نيويورك. أحدث أعماله هي: تصميم ديكور و إضاءة ملكة الثلج ، عيد ميلاد كارول ، حكايات البرية ، و الجسد: تشريح الوجود.
حصل على جائزة أوبي Obie مع مسرح الرقص الكبير وجائزة Eva Adamson للتميز في تصميم الإضاءة وكذلك ثلاث جوائز Phoebes للإضاءة (جائزة Richmond VA Critics). كان مصمم الإضاءة المقيم في ورشة مسرح الرقص (DTW) لمدة 11 عامًا ، حيث قام بتصميم الأضاءة لمائة عمل. عمل كمدرس وقام بالتدريس كأستاذ مساعد في جامعة ولاية ميشيغان وكلية بروكلين ، وأستاذ مساعد زائر في كلية ديكنسون ، وأستاذ مساعد للتصميم بجامعة إلينوي ويسليان.
– حول الورشة:
سوف تستكشف هذه الورشة مجموعة متنوعة من الموضوعات:
- مقدمة في الإضاءة : باستخدام أسلوب التدريب العملي ، عن طريق استخدام وحدات الإضاءة المختلفة لتحقيق أفضل استخدام للضوء في موقف معين. و توضيح مفاهيم الإضاءة الأساسية: لغة الإضاءة ، ووظيفة تصميم الإضاءة ، وأنواع مختلفة من أدوات الإضاءة ، وأهداف التصميم الجيد
- علم نفس اللون و استخدامه على المسرح
التاريخ : من 16-18 سبتمبر
المكان : مسرح الفلكي – مركز التحرير الثقافى
Name: JAY RYA
– Country: United States of America
– Biography: is a Freelance Scenic and Lighting Designer, living in NYC. Recent design works – SEX STATUS 2.0 in Living rooms in NYC; THE SNOW QUEEN at The New Ohio; THE LOON at Abrons Arts Center (Scenic and Lighting); BABEL at the 14th St Y; A CHRISTMAS CAROL at the New Ohio Theater; UBU SINGS UBU at The Highline Ballroom; WILDE TALES at Quintessence Theatre; BODY: Anatomies of Being at the New Ohio Theater; SOAKING WET at WET (16 years). He is a founding member/resident designer of Witness Relocation Company and was nominated for a New York Innovative Theater Award for his lighting of Dancing vs The Rat Experiment with WRC. He is a Senior Designer at Levy Lighting in NYC, designing lights for many high end wedding, Bar Mitzvahs, fashion shows, corporate product launches and private parties. He has been awarded an Obie with Big Dance Theater and the Eva Adamson award for Excellence in Lighting Design as well as three Phoebes Awards for Lighting (Richmond VA Critics’ award). He was Resident Lighting Designer at Dance Theater Workshop (DTW) for 11 years, designing lights for 100’s of works. As an educator he has taught as an Adjunct Professor at MSU and Brooklyn College, a Visiting Assistant Professor at Dickinson College and Visiting Assistant Professor of Design at Illinois Wesleyan University. He continues enjoying a variety of rich collaborations with many wonderful artists.
Workshop’s title: Lighting Workshop
About the Workshop
This workshop will explore a variety of topics
Introduction to Lighting – Using a hands on approach we will spend time creating a miniature lighting plot. Spending time working with the different lighting units to understand which light is best used in a given situation.
Basic Lighting Concepts – we will explore the language of lighting, the function of lighting design, the different types of lighting instruments and the goals of a good design
The Design Process – Covers the entire cycle of creating a design, from accepting a job, reading the script, meeting with the director and the design team, creating a design concept and finally to the realized design on opening night.
The Psychology of Color – Explores the use of color as a story telling language.
Time: 16-18 Sep
Place: Falaki Theatre
ورشة إخراج المسرح الراقص
– المدرب : دان سافر
– البلد : الولايات المتحدة الأمريكية
– عن المدرب : هو المدير الفني لويتنس ريلوكيشن وقام بإخراج / تصميم جميع عروضهم ، بدءًا من المسرحيات المكتوبة بالكامل إلى قطع الرقص / المسرح الأصلية إلى أشياء كثيرة. في عام 2011 ، قام بتصميم “طقوس الربيع” لسترافينسكي لأوركسترا فيلاديلفيا مع مسرح ريدج الحائز على جائزة أوبي. كذلك فإن أعماله شوهدت دوليًا في فرنسا وغيرها من الدول. حاليًا ، يعمل دان في هيئة التدريس بمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا
– حول الورشة:
تقوم الورشة على محاولة استكشاف التقنيات التي تطمس الخط الفاصل بين الرقص والمسرح ، وتوليد المواد القائمة على المادية واكتشاف المحتوى الدرامي المتأصل. سوف تركز الورشة على ما يحدث في الغرفة التي أمامنا ومعنا ، مما يسمح للعملية أن تكون عملية اكتشاف. حتى تترك المجال للعمل أن يخبرنا بما يريدنا أن نكون عليه ، بدلاً من فرض خطة محددة مسبقًة على ما نفعله. لهذا يجب أن يأتي المشاركون مستعدين للتحرك والعمل مباشرة.
التاريخ : من 15 – 17 سبتمبر
المكان : غرفة 215 – مركز التحرير الثقافى
Name: Dan Safer
– Country: United States of America
– Biography: is Artistic Director of Witness Relocation and has directed/ choreographed all of their shows, ranging from fully scripted plays to original dance/theater pieces to many things in between. Dan choreographed and co-directed the acclaimed UBU SINGS UBU with Tony Torn (Abrons, Slipper Room, American Rep, BB King’s, Highline Ballroom). His work as a choreographer has been at BAM, DTW, Danspace, Ash Lawn Opera, and many other places. In 2011, he choreographed Stravinsky’s RITE OF SPRING for Philadelphia Orchestra with Obie-winners Ridge Theater. Artforum Magazine called him “pure expressionistic danger” and Time Out NY called him “a purveyor of lo-fi mayhem.” With Witness Relocation, his work has been seen internationally in France at Theatre de Chaillot, Paris, Les Subsistances, Lyon, and Le Quartz, Brest; in Poland at the Manggha Museum, Krakow and the Silesian Dance Theater Festival, Bytom; in Russia at the Open Look Festival, St. Petersburg; in Romania at Man.in.Fest, Cluj-Napoca; in Canada at the Dancing On The Edge Festival in Vancouver, BC; and in Thailand at Patravadi Theater, Bangkok. Currently, Dan is faculty at MIT. He used to be a go-go dancer, and once choreographed the Queen of Thailand’s Birthday Party.
– Workshop’s title: Making Dance Theatre Workshop
– About the Workshop:
In this workshop we will explore techniques that blur the line between dance and theater, generating material based in the physical and discovering the inherent dramatic content. Our work will focus on what is happening inn the room in front of us and with us, allowing our process to be one of discovery, letting the work tell us what it wants us to be, instead of us imposing a predetermined plan on what we make. Participants should come prepared to move and dive right in.
Time: 15-17 Sep
Place: Room 215 Falaki Theatre
محاضرة عملية فى المسرح الموسيقي
– المدربون : سوزانا مارس وإريك ليتل وكاترينا جالكا
– البلد : الولايات المتحدة الأمريكية
عن المدربين :
سوزانا مارس: ممثلة ومغنية معروفة . ظهرت في أكثر من مائة إنتاج وحفلة موسيقية وعروض تلفزيونية و مؤخرًا في أوبرا بورتلاند. و قامت بدور البطولة فى المسرحية الموسيقية الشهيرة إيفيتا ،
إريك ليتل : عازف بيانو ومغني وممثل. بدأ دراساته الموسيقية على البيانو في سن الخامسة. ، و قام أيضًا بأداء ادوار على المسرح في سن مبكرة. درس الموسيقى في كلية سانت أولاف و حاليا قائد فرقة أوبرا بورتلاند ، و برودواي روز.
كاترينا جالكا: حاصلة على درجة الماجستير في الموسيقى من جامعة بوسطن وحصلت على درجة البكالوريوس في الموسيقى من جامعة ساذرن ميثوديست ، والتي تخرجت منها بامتياز. كما حصلت على جوائز عديدة منها : جائزة مسابقة الأوبرا الوطنية ، ومسابقة مارسيلو جيورداني الدولية الصوتية ، ومسابقة هيدا هيرمانز الدولية الصوتية. و جائزة المستوى الأول (يونج آرتس ) في المسرح الموسيقي.
– حول الورشة:
ثلاث ساعات من الدراسة المكثفة مع بعض من أفضل المسارح الموسيقية بأمريكا، وسوف يتم فى تلك الساعات التركيز على الأسلوب والتقنية وجودة الأداء و تفسير الاغنية ، و سيختار المتدربين الاغانى التى يؤدونها
ملحوظة : يرجى إحضار نوته موسيقية وسيتم توفيرعازف مرافق.
التاريخ : 11 سبتمبر
المكان : قاعة ايوارت – مركز التحرير الثقافى
يرجى التقدم من خلال ملء استمارة علما بأنه سوف يتم الاختيار عن طريق تجارب الأداء بعد الانتهاء من فرز الاستمارات
A master Class on Musical Theatre
– Name: Susannah Mars, Eric Little &Katrina Galka
– Country: United States of America
Biographies:
Susannah Mars: is a nationally recognized actress and singer who makes her home in the Pacific Northwest. She is the host of Artslandia’s Adventures in Artslandia. A lifelong performing artist, Ms. Mars has appeared in over one hundred productions, concerts and television shows, including, most recently, at Portland Opera where she was Mrs. Lovett in Sweeny Todd. She has appeared as Eva in Evita, Margaret in The Light In The Piazza, Mistress Hibbins in Scarlet, and was Golde in and others.
Eric Little: is a pianist, singer, and actor. He began his musical studies on piano at the age of five, having grown up with his grandparents upright and his mother’s collection of classical music recordings. Alongside classical music he has also performed in theatre from a young age. He studied music at St. Olaf College, where he sang with the St. Olaf Choir for three years. He has since worked many theatre companies, including Portland Center Stage (Fun Home – Conductor, Sweeney Todd – Tobias, Last Five Years – Pianist), Portland Playhouse (Christmas Carol – Music Director, Actor), Artists Repertory Theatre (Next to Normal – Conductor) Portland Opera (Showboat and The Italian Girl in Algiers – Principal Accompanist), and Broadway Rose (Into the Woods – The Baker, The Drowsy Chaperone – Conductor).
Katrina Galka: Ms. Galka is a three-time regional award winner in the Metropolitan Opera National Council Auditions. She is a first-place winner of the Mario Lanza Scholarship and has received further awards from the National Opera Association Vocal Competition, Marcello Giordani International Vocal Competition, and the Heida Hermanns International Vocal Competition. She is also a Level I YoungArts award winner in Musical Theater. She holds a Master of Music from Boston University and earned a Bachelor of Music from Southern Methodist University, from which she graduated summa cum laude.
– Workshop’s title: A master Class and workshop on Musical Theatre
– About the Workshop:
Students of all skill levels will enjoy three hours of intense study with some of American Music Theatre’s best, and will focus on style, technique, and performance quality with instructors who will be performing THE FANTASTICKS at CIFCET.
Students will have the opportunity to work, publicly, on such subjects as song interpretation, stage presence and vocal technique using songs of their own choice. Please bring sheet music and accompanist will be provided.
Instructors will intersperse student work with performances of their personal material.
Time: 11 Sep
Place: Ewart Hall
Please apply by filling out the attached application, kindly note that workshop participation will be based on auditions taking place on September.
محاضرة عملية عن التمثيل والحركة والأداء
– المدربون : فين شامبري وجوزي سيد وجوناثان والترز
– البلد : الولايات المتحدة الأمريكية
– عن المدربين :
جوناثان والترز: بدأ حياته المهنية في بولندا. “.عمل كمدير فني في Hand2Mouth ، و شارك في تصميم وتنسيق وتوجيه الجزء الأكبر من عروضها و هو الان يعمل مع مجموعة كتاب لتطوير الأعمال المسرحية الأصلية المبتكرة.
فين شامبري ، ممثل دولي ، ومخرج. حاصل على شهادة BFA في المسرح الموسيقي من الأكاديمية الموسيقية والمسرحية الأمريكية في مدينة نيويورك (2005). و هو ايضا كاتب بارز
جوزي سيد: ممثلة ومغنية ومخرجة وكاتبة مسرحية ومدرسة و مدربة لتطوير الشخصيات من أجل التمثيل والكتابة المسرحية القصيرة. كممثلة ، ظهرت جوزي في العديد من العروض على.
– حول الورشة:
تقوم الورشة بالتعمق في بناء المهارات الحركية والجسدية ؛ وزيادة ارتباط الممثل بالممثلين الآخرين على المسرح. تأتي التقنيات في شكل مزيج من المسرح البدني والتجريبي ، حيث يساعد هذا التدريب على بناء حضور المشاركين على المسرح ، ويعزز ثقة المؤدي ، ويزيد الوعي والعفوية في عملهم المسرحي المستقبلي.
ملاحظات :
- الورشة تناسب الطلاب والمخرجين والمصممين المسرحيين.
- يرجى إحضار ملابس مريحة للحركة.
- هذه الورشة لا تتطلب الطلاقة في اللغة الإنجليزية.
التاريخ : 12 سبتمبر
المكان : قاعة ايوارت – مركز التحرير الثقافى
A master Class and a Workshop
on Acting, Movement and Performance
– Name: Vin Shambry, Josie Seid and Jonathan Walters
– Country: United States of America
– Biographies:
Jonathan Walters: is co-directing THE FANTASTICKS, and performing as the Mute in the musical. Jonathan Walters founded the ensemble theatre company Hand2Mouth in 2000, after beginning his career in Poland. Hand2Mouth is an ArtsHub Company in Residence at Artists Repertory Theatre in Portland, Oregon. As Hand2Mouth’s Artistic Director, Jonathan has co-conceived, co-created, and directed the bulk of Hand2Mouth shows, and works closely with guest writers and the ensemble to develop original devised theatre work.
Vin Shambry: playing El Gallo in THE FANTASTICKS is a Resident Artist at Artists Repertory Theatre. Vin is a Published writer, acclaimed storyteller, International actor, and Director. Vin has a BFA in Musical Theatre from the American Musical and Dramatic Academy in NYC (2005). Vin is an accomplished writer and acclaimed live storyteller whose work can be heard on The Moth podcast and PDX Back Fence. He is currently working on a collection of short stories about his childhood.
Josie Seid: She is active in several aspects of the theater working as an actor/singer, director, playwright and teacher/coach of character development for acting and short playwriting. As an actor, Josie has appeared in several shows regionally to include, Jack’s Mother in Into the Woods, the ensemble of Hairspray and Trix the Aviatrix all with Broadway Rose. She also brought Lola to life in the world premiere Cottonwood in the Flood as part of the Vanport Mosiac Festival. Josie is a member of the LineStorm Playwrights collective and in has produced several works in partnership.
– Workshop’s title: A master Class and a Workshop on Acting, Movement and Performance
– About the Workshop:
Students of all skill levels will enjoy a plunge into physical and movement actor-skill building; instructed by three accomplished American theatre artists who will be performing THE FANTASTICKS at CIFCET.
This three-hour workshop will help theatre artists create powerful performances, and increase their connection with other actors on stage. The techniques come from a blend of physical and experimental theatre this training helps build stage presence, boosts performer confidence, and increases awareness and spontaneity within their future theatre work.
Class is good for acting students, directors, designers and dramaturgs. Observers welcome. Please bring comfortable clothes to move in.
This class does not require fluency in English.
Time: 12 Sep
Place: Ewart Hall
ثيودوروس تيرزوبولوس
(اليونان)
وُلد في قرية (ماكريجيالوس) ، في منطقة (بيريا) في شمال اليونان إلتحق بمدرسة كوستس ميتشايليديس للدراما في أثينا في الفترة ما بين عامي (1965-1967) . درس في مسرح برلين في الفترة ما بين (1972-1976). ثم صار مديرًا لمدرسة الدراما للمسرح الحكومي بشمال اليونان في الفترة مابين (1981-1983).
قام ثيودورس بإنشاء فرقة مسرح أتيس في عام 1985 في دلفي. و قام بإخراج العديد من المسرحيات، والأوبرا، والمسرحيات المعاصرة لأبرز الكتاب اليونانيين الأوروبيين والمعاصرين. كذلك قام بالإخراج في العديد من المسارح الدولية, كما شارك في العديد من المهرجانات الدولية .
يتم تدريس أسلوبه ونهجه في التراجيديا اليونانية القديمة في أكاديميات الدراما ومعاهد وأقسام الدراسات الكلاسيكية في جميع أنحاء العالم . و يقود ورشة العمل الصيفية الدولية السنوية (طريقة تيودوروس تيرزوبولوس) للممثلين والمخرجين الشباب منذ عام 2013.
حصل على الكثير من الجوائز المسرحية في اليونان وخارجها. هناك عدة كتب عن منهجه, تمت ترجمتها للغات اليونانية والإنجليزية والألمانية والصينية والتركية والروسية والكورية والتايوانية والإيطالية والبولندية.و نُشر كتابه (عودة ديونيسوس) في عام 2015 وتم ترجمته إلى الكثير من اللغات.
Born in Makrygialos village, in the Pieria area of Northern Greece. He attended Kostis Michailidis’ Drama School (Athens, 1965-1967) studying under George Sevastikoglou, Leonidas Trivizas and Kostis Michailidis. Ηe studied at Berliner Ensemble (Berlin, 1972-1976) and worked as assistant director, instructed by Heiner Müller, Manfred Wekwerth, Ruth Berghaus and Ekkehart Schall.
He has been Director of the Drama School of the State Theater of Northern Greece (Thessaloniki, 1981-1983).
Theatre, Method and Education.
He created Attis Theatre group in 1985 in Delphi.
He has directed tragedies by Aeschylus, Sophocles and Euripides, operas, contemporary plays by the most prominent European and contemporary Greek writers. He has directed in many international theatres, participated in numerous international festivals and collaborated with important performers. Theodoros Terzopoulos and Attis Theatre have presented 2100 performances all over the world throughout 33 years.
His method and approach on ancient Greek tragedy is taught in Drama Academies, Institutes and Departments of Classical Studies all over the world. He is leading many workshops and lectures, while he is an Emeritus professor in international Academies and Universities. Since 2013 he has been leading the annual international summer workshop “The Method of Theodoros Terzopoulos” for young actors and directors.
He has been awarded with many Theatre Prizes in Greece and abroad. Books on his working method have been published and translated in Greek, English, German, Chinese, Turkish, Russian, Korean, Taiwanese, Italian and Polish. The book of his method, titled The Return of Dionysus was published on 2015 and has been translated in many languages.
نبذة عن المحاضرة: العلاقة بين الاسطورة و الواقع
تم إعادة تشكيل المشهد الثقافي. حيث تم تجانس المسرح مما أدي إلى افتقار نقاط المرجعية الثابتة والجذور والخصائص الوطنية. من خلال تسويقها المتزايد ، تختفي خصائص مدارس الدراما وكتاب المسرح في القرن العشرين. كما انه.
تم القضاء على المبادئ الأساسية للفن المسرحي وزرع آخرون في مكانهم لإطعام النسيان وزراعة النسيان. العديد من المسارح والمهرجانات والأكاديميات الوطنية تتبع هذا الاتجاه.
في هذه الظروف ، لا يمكننا التحدث عن حركة طليعية ولدتها مجموعة من المبدعين العظماء في ظروف اجتماعية وتاريخية ملائمة ومواتية ، ولكن للحالات الفردية ولغات شخصية وتعابير مناظر طبيعية.
MYTH AND REALITY
The cultural landscape has been reshaped; theater has been homogenized and tends to lack fixed points of reference, roots and national characteristics. Through its growing commercialization, the peculiarities of 20th century drama schools and playwriters disappear.
Fundamental principles of theatrical art have been eradicated and others have been planted in their place to feed the ephemeral and cultivate oblivion. Many national theaters, festivals and academies follow this trend.
In these circumstances, we cannot speak of an avant garde movement that is born by a group of great creators in appropriate and favorable social and historical circumstances, but for individual cases, for personal languages and scenery idioms. The academical has been replaced by postmodernism, which serves the ephemeral and, as such, it failed to root and cause its rupture with new dynamic trends.
In our era of wars, persecutions, immigrations, planned or unpredictable disasters, the creator moves from point to point as a refugee. Through the refugee voyage, a constant sense of the time of transformations and the need for a deeper relationship with myths develops.
I would like to talk to you for some principles of myth that tend to disappear in the era of globalization and neoliberalism,. Myth will be discussed as a fertile material for the creation of a new language with a prospect that will penetrate the present and will open up new horizons in the future, inviting us to discuss and re-approach the meaning of avant-garde.
جيسيكا قهوة
(أوغندا)
محاضر أول في أقسام الفنون المسرحية والأفلام في جامعة ماكيريري بكمبالا حاليًا ، حيث حصلت على درجة الماجستير في الآداب. ثم حصلت على درجة الدكتوراه من جامعة بنين في نيجيريا
تابعت الدكتورة كاهوا دراسة تاريخ المسرح والنظرية والنقد في جامعة ماريلاند في كوليدج بارك بالولايات المتحدة الأمريكية حيث حصلت على الدكتوراه في عام 2001.
عن قابلية تطبيق المسرح والأداء في مواقف متنوعة: إحياء استراتيجيات المسرح التفاعلية للانخراطات الاجتماعية والسياسية في السفريات المهمة التي قامت بها المدربة.
Jessica A. Kaahwa, Ph.D., possesses a long and varied career in facilitation and designing of participatory communication methodology for development. She is currently a Senior Lecturer in the Departments of Performing Arts and Film at Makerere University, Kampala, where she also receıved her Masters of Arts degree . Widely traveled, Dr. Kaahwa’s undergraduate degree is from University of Benin, Nigeria where she also worked as a broadcaster with the External Service – Radio of Nigeria. Dr. Kaahwa went on to study Theatre History, Theory and Criticism at the University of Maryland, College Park, USA, where she received her Ph.D. in 2001. Dr. Kaahwa has been the architect of a number of national initiatives that have sought to use theatre and media as a constructive force in conflict settings and for health improvement
نبذة عن المحاضرة
عشرون دقيقة من التعامل التطبيقي مع المكان- سوف يتم اختيار متطوعين للقيام بالأداء الدرامي لتلك المهمة مع إرشاد المدربة.
استعراض تجارب من وجهات نظر مختلفة عن الانخراط المجتعمعي (تاريخية, معاصرة أو مستقبلية)
إقامة حوار جدلي لمدة 15 دقيقة من أجل استخلاص معنى ومناقشة الاتجاهات المتنوعة- مع التركيز على إزدواجية الدور الذي يلعبه الجمهور كمتفرج ومؤدي في الوقت ذاته، وكشاهد ومراقب ومتلصص على فضائه التقليدي والمغترب والعابر.
الحديث في جوهره يحاول أن يضع يده على مستخلص تجارب السفر التي قامت بها المدربة بشكل واعي ولاواعي: كمُسْتَكشِف من ناحية والتجارب المُسْتَكشَفة من ناحية أخرى.
Methodology:
A 20 minute practical encounter in space – Volunteer demonstrators will be guided to dramatize encounters from varied perspectives of the community engagement (historical, contemporary and futuristic)
A 15 minute dialogic disputation will be allowed to create meaning and discussion of diversities in approach – with clear focus on the duality of the audiences as spect-actors, witnesses, observers, voyeurs in their traditional folkloric and alienated transient spaces.
The narrative will in essence capture my conscious and unconscious theatre travels: the navigator and the navigated experiences.
محاضرة عملية علاقة الممثل بالمخرج
الاسم: لي بروير
البلد: الولايات المتحدة الأمريكية
السيرة الذاتية: لي بروير هو كاتب ، مخرج ، شاعر ، شاعر غنائي ، مخرج ، محول ، منتج ، والمعلم الذي يعمل على توسيع حدود رواية القصص في المسرح. انه المدير الفني المؤسس لشركة Mabou Mines Theater.
منذ وصوله لأول مرة في مشهد الفن / المسرح / الأداء في نيويورك عام 1970 ، بروير كان في طليعة المسرحية الأمريكية الطليعية. من خلال مزج التخصصات والتقنيات من ثقافات مختلفة على نطاق واسع ، ابتكر نوعًا فريدًا من الأداء حيث عناصر الفنون البصرية ، والمكونات الصوتية والموسيقية ، واعتقال فتيل الحركة / الرقص في شكل أصلي حقيقي.
يتضمن عمل Breuer كمخرج حلقات مشهورة قام بجولة في جميع أنحاء العالم. أخرج المسرحية الأمريكية الأولى لـ La Comédie-Française ، “Un Tramway nommé désir” (A Streetcar Named Desire). “الانجيل في كولونوس” ، اندماجه غير المسبوق للمسرح اليوناني وخدمة الانجيل ، هو الآن كلاسيكي في المرحلة المعاصرة ،
وكذلك إنتاجه الثوري لما بعد بريشتاين لإيبسن “Mabou Mines DollHouse“. بروير هو أيضا كاتب غزير الإنتاج حيث أنه يعيد تعريف مفهوم الشخصية واستخدام السيرة الذاتية بصوت أمريكي متميز. تشمل الزمالات: MacArthur ، و Harvard / Radcliffe Bunting ، و Ford / USArtists ، و Guggenheim ، و Rockefeller ، و McKnight ، وثلاث من Fulbrights ، واثنتان من زمالات المستشارين الثقافيين الآسيويين ، ولجنة الصداقة الأمريكية اليابانية. وتشمل الترشيحات جوائز بوليتزر وتوني وإيمي وجرامي. قام بإخراج ثلاثة عشر عرضًا من جوائز OBIE ، واثنين من الإنتاجات الحائزة على جائزة OBIE ، وحصل على جوائز OBIE لأفضل مسرحية وتوجيه وإنجاز متميز ؛ بالإضافة إلى صندوق مركز كينيدي للمسرحيات الأمريكية الجديدة ، وجائزة أدنبرة هيرالد رئيس الملائكة للإنجاز المستدام ، وجائزة The Theatre Communications Group لإنجازات مدى الحياة ، وقد تم تعيينها من قبل الوزير الفرنسي شوفالييه أورد ديس آرت آند دي ليترز.
عن ورشة اليوم الواحد :
يخطط لي بروير للتركيز على عرضه التقديمي على تواصل المخرج مع الممثلين – على غرار “كيفية التحدث إلى الممثلين”.
Name: Lee Breuer
Country: United States
Biography:
Lee Breuer is a writer, director, poet, lyricist, filmmaker, adapter, producer, and
teacher whose work expands the boundaries of storytelling in the theatre. He is a
Founding Artistic Director of Mabou Mines Theater Company.
Since he first arrived on the New York art/theatre/performance scene in 1970, Breuer
has been at the forefront of the American theatrical avant-garde. By blending
disciplines and techniques from widely different cultures, he has created a unique
performance genre in which visual arts elements, sound and musical components, and
arresting movement/dance fuse into a genuinely original form.
Breuer’s work as a director includes celebrated stagings that have toured worldwide.
He directed the first American play for La Comédie-Française, “Un Tramway nommé
désir” (A Streetcar Named Desire). “The Gospel at Colonus”, his unprecedented
merger of Greek theatre and gospel service, is now a classic of the contemporary stage,
as is his revolutionary post-Brechtian production of Ibsen “Mabou Mines DollHouse”.
Breuer is also a prolific writer who redefines the concept of character and the use of
biography in a distinct American voice.
Fellowships include the MacArthur, Harvard/Radcliffe Bunting, Ford/USArtists,
Guggenheim, Rockefeller, McKnight, three Fulbrights, two Asian Cultural Counsel
Fellowships and a Japan American Friendship Commission. Nominations include
Pulitzer, Tony, Emmy and Grammy Awards.
He has directed thirteen OBIE Award-winning performances, two OBIE Award-
winning productions, and has received OBIE Awards for Best Play, Directing and
Distinguished Achievement; as well as the Kennedy Center Fund for New American
Plays, The Edinburgh Herald Archangel Award for Sustained Achievement, The
Theatre Communications Group Award for Lifetime Achievement, and has been
named Chevalier Ordre des Arts et des Lettres by the French Minister
About the Master Class:
Lee is planning on focusing his presentation on director actor communication – along the lines of ‘How to talk to actors.’
Time: 13 Sep
Place: Main Hall
سافاس باتساليديس (اليونان)
هو أستاذ تاريخ المسرح والأداء والنظرية في مدرسة اللغة الإنجليزية جامعة أرسطو ، سالونيك الجامعة الهيلينية المفتوحة وأكاديمية الدراما الوطنية
مسرح شمال اليونان. وهو أيضا محاضر منتظم في برنامج الدراسات العليا في قسم المسرح في جامعة أرسطو. وهو مؤلف لأربعة عشر كتابا عن المسرح والأداء :نقد / نظرية ومحرر مشارك لثلاثة عشر أخرى.
نبذة عن المحاضرة: أزمات المسرح- الحالة اليونانية
نحن محاطون بالأزمات والتحديات المحتملة التي يمكن أن تواجه العديد من الوجوه. سواءً كان المرء يفكر في الأزمة من الناحية السياسية أو المالية أو الإيكولوجية أو الفنية أو الأخلاقية ، فإننا نتحدث عن حدث يؤدي أو يتوقع منه أن يؤدي إلى وضع غير مستقر وخطير يؤثر على الطرق التي ترى بها الأمة وشعبها أنفسهم ويخططون أنفسهم للآخرين.
Savas Patsalidis:
is Professor of theatre
and performance history and
theory in the School of English (Aristotle
University, Thessaloniki),
the Hellenic Open University and the Drama
Academy of the National
Theatre of Northern Greece. He is also a regular
lecturer on the
Graduate Programme of the Theatre Department at
Aristotle University.
He is the author of fourteen books on theatre
and performance
criticism/theory and co-editor of another
thirteen. His two-volume
study, “Theatre, Society, Nation”
(2010), was awarded first prize for
best theatre study of the year. His latest
book-length study “Theatre
& Theory II: About Topoi, Utopias and
Heterotopias” was published in
2019 by University Studio Press. In addition to
his academic
activities, he works as a theatre reviewer for a
number of ejournals.
He is currently the president of the Hellenic
Association of Theatre
and Performing Arts Critics, member of the
curators’ team of Dimitria
Festival and the editor-in-chief of Critical
Stages/Scènes critiques,
the journal of the International Association of
Theatre Critics.
About the Master Class: MYTH AND REALITY
We are
surrounded by crises or potential crises and challenges which can take on many faces.[1]
Whether one thinks of crisis in political, financial, ecological, artistic or
ethical terms, we are talking about an event that leads, or is expected to lead
to an unstable and dangerous situation that affects the ways the nation and its
people see themselves and project
themselves to others.